私房小说网 > 外国名著 > 老人与海[张爱玲译]
老人与海[张爱玲译]

老人与海[张爱玲译]

作者:海明威

动作:投票推荐加入书架直达底部

更新时间:2024-06-11 17:39 [共10万字]

最新:正文 老人与海

  张爱玲译《老人与海》大陆首次出版。张爱玲是中译《老人与海》第一人。1952年,海明威发表中篇小说《老人与海》,刊登这篇小说的美国《生活》杂志在48小时之内竟售出了530万册!也就在这一年的7月,张爱玲离开上海到达香港。她先在香港大学文学院注册,准备继续未完的学业,终因种种原因未能如愿。后来,张爱玲在美国驻香港总领事馆新闻处找到一份翻译工作,参与大规模的美国文学作品中译计划以维持生活。两年之后,张爱玲翻译了《老人与海》。张爱玲当时还为“美新处”翻译了《爱默森选集》(马克·范·道伦编)《无头骑士》(华盛顿·欧文著)《小鹿》(玛乔丽·劳林斯著)等。据宋淇在《私语张爱玲》中回忆,张爱玲其实对她翻译的这些美国文学作品都不喜欢,无可奈何地硬着头皮译,“惟一的例外,可能是《老人与海》”。
《老人与海[张爱玲译]》最新章节(提示:已启用缓存技术,最新章节可能会延时显示,登录书架即可实时查看)
老人与海
序言
《老人与海[张爱玲译]》 正文
序言
老人与海